The vision for Language Technology Use (LTU) is to multiply Bible translation effectiveness through language technology training and support.
The Purpose of LTCT is to develop a base of competent language technology consultants and specialists to resource Bible translation and language development in Africa, by teaching relatively new tools and methods for performing common language software support tasks and by presenting specific problems that occur frequently and discussing their solutions from the combined experience of the group. The participant will gain tools and skills that will make them more effective as a language technology consultant or specialist.
For this reason, ten language technology workers from Anglo-Lusophone Africa got together at the BTL Center in Kenya from April 16th to 25th 2018 with four facilitators and two guest from LSDev and NRSI. The 9 days spent together saw a lot of teamwork and collaboration, coaching, mentoring, learning and growing as we all worked together on how to use, train others, solve practical problems and provide practical field support to Bible translators and language developer workers.
In 9 days, we covered over 40 sessions focusing on Bloom, ParaTExt, Scripture App Builder, Reading App Builder, Dictionary App Builder, HearThis, Keyman, Logos, Regular Expressions, Problem Solving and Planning/teaching a workshop. Returning students taught all the FLEx sessions during this workshop and did a very good job.
Every morning we took time to share and pray for every country represented. Participants were able to review the previous day’s lessons before beginning a new day as a way of re-enforcing the lessons.
Everyone had a good stay and left very happy, ready to use, promote, and help others to use LT in their context to speed up the work of Bible translation and language development.